『作戦』で日本語に苦戦したパク・ヒスンとブライアン・キムの真実:金融からスクリーンへ、韓国映画の舞台裏

『作戦』とは?金融サスペンスの新たな挑戦
皆さんは韓国映画『作戦 THE SCAM』をご存知ですか?2009年公開のこの作品は、デイトレーダーやヤクザ、金融のプロたちが巨額の仕手戦に挑むサスペンスドラマ。主演のパク・ヨンハに加え、実力派のパク・ヒスンやキム・ジュンソン(ブライアン・キム)が個性的なキャラクターを熱演。特に、リアルな金融現場の描写や、各キャストのバックグラウンドが話題となっています。
日本でも2010年に劇場公開され、韓流ファンや映画通の間で根強い人気を誇っています。
ブライアン・キム(キム・ジュンソン):証券マンから俳優へ

キム・ジュンソン(英名:ブライアン・キム)は1975年10月4日生まれ。香港生まれ、アメリカ育ちという多文化バックグラウンドを持ち、大学卒業後は実際に欧州系証券会社ABNアムロの韓国支社で働いていたという異色の経歴の持ち主。
その後、ミュージカル『ロッキーホラーショー』で俳優デビューし、韓国とアメリカを行き来しながら映画・ドラマで活躍中。金融現場でのリアルな経験が『作戦』での演技に活かされていると、ネイバーやティストリーの映画ブログでも高評価が集まっています。『本物の金融マンが演じるからこその説得力』という声も多数。
パク・ヒスン、日本語に苦戦!現場の裏話と共感の嵐
パク・ヒスンは劇中で日本語を話すシーンがあり、その苦労が現場でも話題に。インタビューやメイキング映像で『日本語の台詞は本当に難しかった、何度もイライラした』と率直に語っています。
このエピソードは韓国のコミュニティや日本の映画ファンの間で共感を呼び、『母国語以外での演技は本当に大変』『努力が伝わってきて逆に好感が持てる』といったコメントが多く見られました。中には『パク・ヒスンの日本語、味があって好き』『リアルな苦戦が逆にキャラに深みを与えている』というファンの声も。
韓国・日本のコミュニティ反応:賛否両論と温かいエール
韓国のTheQooやネイトパン、インスティズ、ディシインサイドでは、『作戦』のキャストや演技、特にパク・ヒスンの日本語シーンについて多くのスレッドが立ちました。
『ぎこちないけどリアルで良い』『やっぱりプロだな』『日本語シーンが逆に印象的だった』といった肯定的な意見が多い一方、『もう少し発音を頑張ってほしかった』『日本語指導を付けてほしかった』という厳しめの声も。ただ、全体的には『挑戦する姿勢に拍手』『多文化時代の象徴』と温かいコメントが目立ちます。
日本のアメブロや映画ブログでも『韓国俳優の日本語演技、応援したくなる』『ブライアン・キムのリアルな金融マンぶりが最高』と評価されています。
多文化・多言語キャストの魅力と韓国映画界の新潮流
キム・ジュンソンのような多文化・多言語キャストが韓国映画界で注目される背景には、グローバル化と多様性への意識の高まりがあります。
韓国では英語や日本語など外国語スキルが社会的ステータスや国際競争力の象徴とされることも多く、有名俳優が外国語で苦戦する姿は親しみや共感、時には励ましの対象に。ブライアン・キムのような実体験に基づく演技は、作品にリアリティと深みを与え、観客の心を掴んでいます。
2025年最新の映画界トレンドと『作戦』再注目の理由
2025年6月13日現在、韓国映画界は多文化・多言語キャストや実話ベースの作品がトレンド。『作戦』も再び注目を集めており、SNSや映画ブログでは『今こそ観返したい名作』『金融サスペンスのリアルさが時代に合っている』との声が増加中。
また、証券会社出身の俳優が主演するという異色のキャスティングは、韓国映画の多様性と新たな可能性を象徴しています。
ファン視点で見る『作戦』の魅力と今後の期待
ファンダムの間では『作戦』のキャスト同士の化学反応や、リアルな金融描写、そして多文化的なキャリアを持つキム・ジュンソンの存在感が再評価されています。
『こうした多様なバックグラウンドの俳優がもっと増えてほしい』『グローバル時代の韓国映画に期待』といった応援コメントも多く、今後の韓国映画界のさらなる発展が期待されています。
まとめ:『作戦』が映す韓国映画の“今”とグローバル化
『作戦』は単なる金融サスペンスではなく、多文化・多言語時代の韓国映画の象徴。証券マンから俳優へ転身したキム・ジュンソン、異国語に挑戦するパク・ヒスン、そして温かく見守るファンやコミュニティ。
グローバルな時代だからこそ、こうした挑戦や多様性が映画の新たな魅力として輝いています。これからも韓国映画の“今”に注目していきましょう!